?

Log in

No account? Create an account
 

日本語 is now a go! - A Recovering Physicist's Apology

About 日本語 is now a go!

Previous Entry 日本語 is now a go! Mar. 16th, 2005 @ 06:02 pm Next Entry
Well I have been putting this off far too long. I finally got around to installing the Windows Japanese input program on my computer, so now I can type in Japanese. My computer has been able to display Japanese characters since coming to Japan, but now I can type them too. The input system is really smooth, all things considered. I enter the sound I want, say “do” and the computer can put it into the proper hiragana: ど or katakana: ヂ Then, to get kanji I spell out the word in hiragana and then pick the proper reading. So to get mountain (yama) I type “ya” which is recognized as: や and then I type “ma” which is recognized as the character: ま. やま is recognized as the kanji: 山 which means mountain! Slick.

If there are “?” on the computer you are using, where I claim there should be Japanese, your computer cannot display Japanese characters. If you desperately want to know what “do,” “ya,” “ma,” and “yama” look like you can download the necessary file from Microsoft here You do NOT need the other file mentioned (the Office XP Tool: Global IME (Japanese) file.) That file is only if you want to also be able to type in Japanese.
Mood Data: rejuvenatedTriumphant!
Add a corollary
[User Picture Icon]
From:pollopeligroso
Date:March 17th, 2005 06:23 pm (UTC)

Nice pun on the title

(Link)
Yeah, I´ve been able to read Japanese for quite some time (Indeed I get bothered by computers that can't) although I have not yet mastered the art of typing in japanese, it will soon come to me. When I get back to the states, I'm gonna start taking my Kanji lessons seriously, and I will learn. Hirigana I can do, however Katakana gets me sometimes.
[User Picture Icon]
From:biggrumpy
Date:March 28th, 2005 06:03 am (UTC)

Re: Nice pun on the title

(Link)
I am more comfortable with Katakana than with Hirigana, but only because it is more common to see just Katakana. Though Katakana has some tricky little buggers, the shi(シ) tsu(ツ) n (ン) I get stroke direction and slant confused
[User Picture Icon]
From:pollopeligroso
Date:March 30th, 2005 06:12 pm (UTC)

Re: Nice pun on the title

(Link)
Shi and tsu drive me nuts. That's what I don't like abuot katakana becuase they have several that are nearly identical. Although I get confused the same way on some of the Hirigana. My mind's blank at the moment, but the three that look little three's with different tails always get me.
[User Picture Icon]
From:biggrumpy
Date:March 31st, 2005 04:19 pm (UTC)

Re: Nice pun on the title

(Link)
yeah I always get ぬ (nu) め (me) and ね (ne) mixed up though I tend not to get them mixed up with わ(wa) and れ(re) so that is nice at least
[User Picture Icon]
From:pollopeligroso
Date:April 6th, 2005 04:39 pm (UTC)

Re: Nice pun on the title

(Link)
See, I always get me right, and from there, nu is the really squiggly me. However, ne, wa, and Re I get mixed up all the time, as with ru, ro, and so. I never had problems with sa, chi, or ra though. Although sometimes handwritten ri and I can confuse me.

I just need to practice the R's more.
(Add a corollary)
Top of Page Powered by LiveJournal.com